For Company

Translation Service: Public Relations Field Translation

日本語 English

Features of Toyota Smile Life’s Public Relations Field Translations

Due to the globalization of companies, we have increasingly received more translation requests for release materials such as news releases and Q&As associated with news release and presentation materials for media outlets in recent years. What is important during the transmission of information to the outside is not only accuracy but easy-to-understand writing of information using sophisticated expressions. In Toyota Smile Life, native language translators with abundant experience in marketing related fields are assigned to translate materials using sophisticated expressions into the target language quickly. In addition, the translation of public relation materials is often required with short delivery dates. Toyota Smile Life quickly delivers high-quality translations even for tight schedules.

Main Translation Examples
  • News releases for media outlets
  • Q&A
  • Presentation materials
  • Financial statement materials
  • Business plans
  • General shareholders meeting materials
  • IR materials
  • Company brochures
  • Product catalogs
  • Internal newsletters
  • Company websites

Flow of Our Translation Services

STEP1Client Inquiry

Please let us know a little about the material you would like to have translated such as the languages, volume, and delivery date.

STEP2Order Placement/Agreement Conclusion

A contractual agreement (including a non-disclosure clause) is concluded with our clients prior to the start of the project.


Our well-experienced and proven translators translate the material.

STEP4Quality Check

Our proofreaders double check the translation.


We arrange the layout of your translation as requested.

STEP6Layout Check

We check the final layout of the translated material for garbled characters to prevent any viewing problems in overseas user environments.

STEP7Final Check

Our coordinator conducts a final check to ensure the translation satisfies the client’s request.


We deliver the material in the requested format.
We receive feedback from clients to improve the quality of our translations.