企業の方へ

翻訳サービス:ポルトガル語翻訳

日本語 English

トヨタすまいるライフのポルトガル語翻訳の特長

それぞれの専門分野で実務経験を持つ翻訳者による正確で高品質のポルトガル語翻訳を提供いたします。南米ブラジルで使われるポルトガル語とポルトガルで使われるポルトガル語には違いがあります。
当社ではそれぞれのバックグラウンドによって、翻訳者を選定して翻訳いたします。
日本語からポルトガル語、ポルトガル語から日本語だけでなく、英語からポルトガル語などの様々な組合せに対応いたします。
原稿を受領後、迅速にお見積と納期をお知らせします。お見積は無料です。お気軽にお問い合わせください。

翻訳実績
  • 設備マニュアル
  • 作業要領書
  • 製造技能研修資料
  • 技能オリンピック資料
  • 研修生受け入れ関連資料
  • 機械取扱説明書
  • 保全仕様書
  • 図面
  • 設計書
  • 作業手順書
  • 生産管理版
  • 鋳造設備保全関係資料
  • プレゼン資料
  • 会社案内
  • 製品カタログ
  • 社内報
  • 基本取引契約書
  • 業務請負契約書
  • 機械売買契約書
  • ブラジル自動車法規
  • 市民への告知文書
  • ごみ分類のお知らせ

翻訳請負 ご依頼の流れ

STEP1お問い合わせ

翻訳言語、分量、希望納期等をお伝えください。

STEP2受注・契約締結

当社は作業開始にあたり、お客様と業務請負契約(含守秘義務条項)を結ばせていただきます。

STEP3翻訳作業

経験・実績の豊富な産業翻訳者が担当いたします。

STEP4翻訳品質チェック

校正担当者によるダブルチェック体制をとっております。

STEP5レイアウト

ご希望のレイアウトに沿って仕上げます。

STEP6レイアウトチェック

海外の使用環境で文字化け、不具合が出ないように修正します。

STEP7最終チェック

担当コーディネータがお客様のご要望を満たしているか、最終チェックいたします。

STEP8納品・フィードバック

ご希望の形態で納品いたします。
お客様の評価をいただき、今後の翻訳の品質向上に役立てます。