For Company

Translation Service: Narration/Audio Recoding Field Translation

日本語 English

Features of Toyota Smile Life’s Narration/Audio Recording Field Translations

Beginning with narration script translation, Toyota Smile Life also conducts narration recording for various trade shows, exhibitions, and plant tours.

Flow of Our Translation Services

STEP1Client Inquiry

Please let us know a little about the material you would like to have translated such as the languages, volume, and delivery date.

STEP2Order Placement/Agreement Conclusion

A contractual agreement (including a non-disclosure clause) is concluded with our clients prior to the start of the project.

STEP3Translation

Our well-experienced and proven translators translate the material.

STEP4Quality Check

Our proofreaders double check the translation.

STEP5Layout

We arrange the layout of your translation as requested.

STEP6Layout Check

We check the final layout of the translated material for garbled characters to prevent any viewing problems in overseas user environments.

STEP7Final Check

Our coordinator conducts a final check to ensure the translation satisfies the client’s request.

STEP8Delivery/Feedback

We deliver the material in the requested format.
We receive feedback from clients to improve the quality of our translations.