Translation Service: French Translation
Features of Toyota Smile Life’s French Language Translations
Toyota Smile Life offers high-quality French translation by translators with work experience in various fields of expertise. Our French translation service also covers different combinations including English to French in addition to Japanese to French and French to Japanese translations. We also provide immediate cost estimates and delivery dates following the receipt of translation documents. Please feel free to contact us for a free consultation and cost estimate.
- ●Past Projects
-
- Equipment manuals
- Safety Data Sheets (SDS)
- Technical papers
- Machine operation manuals
- Maintenance specifications
- Drawings
- Investigation reports
- Company brochures
- Product catalogs
- Internal newsletters
- Company websites
- Basic sales transaction agreements
- Sales agreements
- Technical assistance agreements
- Service agreements
- Contractor agreements
- Machinery sales agreements
- Machinery/equipment lease agreements
- Mutual non-disclosure agreements
- Athletic contracts
- Automobile laws and regulations
- QC Circle materials
Flow of Our Translation Services
STEP1Client Inquiry
Please let us know a little about the material you would like to have translated such as the languages, volume, and delivery date.
STEP2Order Placement/Agreement Conclusion
A contractual agreement (including a non-disclosure clause) is concluded with our clients prior to the start of the project.
STEP3Translation
Our well-experienced and proven translators translate the material.
STEP4Quality Check
Our proofreaders double check the translation.
STEP5Layout
We arrange the layout of your translation as requested.
STEP6Layout Check
We check the final layout of the translated material for garbled characters to prevent any viewing problems in overseas user environments.
STEP7Final Check
Our coordinator conducts a final check to ensure the translation satisfies the client’s request.
STEP8Delivery/Feedback
We deliver the material in the requested format.
We receive feedback from clients to improve the quality of our translations.